Monday, June 25, 2007

A revolution without dancing is a revolution not worth having.

昨日の夜、"V for Vendetta" を見た。

Vの部屋のジュークボックスから、"Cry Me a River" が流れている。


Evey: I missed this song.

V: I didn't think you would come.

Evey: I said I would.

V: Ahh.....You look well.

Evey: Thank you.

V: May I inquire as to how you've avoided detection ?

Evey: A fake ID works better than a Guy Fawkes mask.

V: Ah...I must confess, every time I heard a siren, I worried about you.

Evey: I worried about myself for a while.
But then, one day, I was at a market.
...and a friend, someone I had worked with at the BTN, got in line behind me.
I was so nervous that when the cashier asked me for my money, I dropped it.
My friend picked it up...
...and handed it to me.
She looked at me right in the eyes...
...didn't recognize me.

I guess whatever you did to me worked better than I'd have imagined.

V: ....I have a gift for you, Evey...
...but before I give it to you, I'd like to ask you something.

Would you dance with me?

Evey: Now? On the eve of your revolution?

V: A revolution without dancing is a revolution not worth having.

Evey: I'd love to.


「ダンスをしない革命なんてする意味がない」か。かっこいいなあ。ホントそうだよなあ・・・えっ?
今日は朝から、ずっとViktor Lazlo の"Pleurer Des Rivieres" を聞いてる。

--------------------------------------------------------------------------------
エヴィ:この曲を聴きたかったわ。

ヴィ:君が戻ってくるとは思わなかった。

エヴィ:戻ってくるって言ったわ。

ヴィ:う・・・きれいだ、君・・・。

エヴィ:ありがとう。

ヴィ:訊いても良いかな、どうやって拘束を免れたんだい?

エヴィ:偽造IDの方がGuy Fawkes のマスクをするよりましよ。

ヴィ:白状すると、サイレンの音を聞くたびに、僕は君のことが心配になった。

エヴィ:私もしばらくは自分のことが心配だったわ。でも、ある日、私はお店で買い物をしていて、友達が、BTNに勤めていた時の友達なんだけど、彼女が私のうしろにならんでいたの。
私はとても緊張してキャッシャーにお金を渡す時に、落としてしまって・・・
そしたら、その友達がそれを拾って私に渡してくれたの。彼女は私の目をじっと見たわ。・・・でも私だと気がつかなかった。
あなたが私にしたことがなんであれ、私が想像した以上にうまく私を隠してくれたのね。

ヴィ:・・・君に贈るものがあるんだ、エヴィ・・・
でも、それを渡す前に、一つ頼みたいことがある・・・

私と踊ってくれないだろうか?

エヴィ:今? あなたの革命前夜に?

ヴィ:ダンスをしない革命なんてする意味がない。

エヴィ:いいわ、喜んで。
---------------------------------------------------------------------------