昨日の夜、"V for Vendetta" を見た。
Vの部屋のジュークボックスから、"Cry Me a River" が流れている。
Evey: I missed this song.
V: I didn't think you would come.
Evey: I said I would.
V: Ahh.....You look well.
Evey: Thank you.
V: May I inquire as to how you've avoided detection ?
Evey: A fake ID works better than a Guy Fawkes mask.
V: Ah...I must confess, every time I heard a siren, I worried about you.
Evey: I worried about myself for a while.
But then, one day, I was at a market.
...and a friend, someone I had worked with at the BTN, got in line behind me.
I was so nervous that when the cashier asked me for my money, I dropped it.
My friend picked it up...
...and handed it to me.
She looked at me right in the eyes...
...didn't recognize me.
I guess whatever you did to me worked better than I'd have imagined.
V: ....I have a gift for you, Evey...
...but before I give it to you, I'd like to ask you something.
Would you dance with me?
Evey: Now? On the eve of your revolution?
V: A revolution without dancing is a revolution not worth having.
Evey: I'd love to.
「ダンスをしない革命なんてする意味がない」か。かっこいいなあ。ホントそうだよなあ・・・えっ?
今日は朝から、ずっとViktor Lazlo の"Pleurer Des Rivieres" を聞いてる。
--------------------------------------------------------------------------------
エヴィ:この曲を聴きたかったわ。
ヴィ:君が戻ってくるとは思わなかった。
エヴィ:戻ってくるって言ったわ。
ヴィ:う・・・きれいだ、君・・・。
エヴィ:ありがとう。
ヴィ:訊いても良いかな、どうやって拘束を免れたんだい?
エヴィ:偽造IDの方がGuy Fawkes のマスクをするよりましよ。
ヴィ:白状すると、サイレンの音を聞くたびに、僕は君のことが心配になった。
エヴィ:私もしばらくは自分のことが心配だったわ。でも、ある日、私はお店で買い物をしていて、友達が、BTNに勤めていた時の友達なんだけど、彼女が私のうしろにならんでいたの。
私はとても緊張してキャッシャーにお金を渡す時に、落としてしまって・・・
そしたら、その友達がそれを拾って私に渡してくれたの。彼女は私の目をじっと見たわ。・・・でも私だと気がつかなかった。
あなたが私にしたことがなんであれ、私が想像した以上にうまく私を隠してくれたのね。
ヴィ:・・・君に贈るものがあるんだ、エヴィ・・・
でも、それを渡す前に、一つ頼みたいことがある・・・
私と踊ってくれないだろうか?
エヴィ:今? あなたの革命前夜に?
ヴィ:ダンスをしない革命なんてする意味がない。
エヴィ:いいわ、喜んで。
---------------------------------------------------------------------------